Talk:Alfred I, Prince of Windisch-Grätz

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Moved the article[edit]

I avoided any change to the spelling of the name but I did move the article to a form of <title> of <name or place>. Zu alone in a German title is translated as of. Charles 00:15, 20 February 2006 (UTC)[reply]

Old talk material[edit]

I really fail to see the point in constantly moving the article around from one excessive spelling to another. Alfred Windischgrätz (with or without the umlaut) is clearly the most linked variant, why not use that common name? --Joy [shallot] 01:02, 17 August 2005 (UTC)[reply]

We currently have a total of nine real articles and 21 redirects (!) pointing here. --Joy [shallot] 01:03, 17 August 2005 (UTC)[reply]

And I nearly added another redirect. I won't. It does look like an odd spelling, but the German WP uses something almost the same. I agree it seems like it has been moved enough. Bob Burkhardt (talk) 13:57, 2 April 2009 (UTC)[reply]